原文如下:
独怜幽草涧边生,
上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,
野渡无人舟自横。
注释:
1. 独怜:唯独喜爱。
2. 幽草:幽静的草丛。
3. 涧:山间的小溪沟。
4. 黄鹂:鸟名,即黄莺。
5. 深树:枝叶茂密的大树。
6. 春潮:春天涨起的河水。
7. 野渡:郊外无人管理的渡口。
8. 自横:船随意地停着。
翻译:
我只喜爱那幽静生长在涧边的草儿,
树丛深处传来黄鹂婉转的啼鸣。
傍晚时分,春雨伴随着涨潮来得急促,
郊外的渡口无人看守,小船自在地横在那里。
赏析:
首句“独怜幽草涧边生”点明了诗人所见之景——幽静的草儿在涧边生长,透露出一种宁静而美好的氛围。第二句“上有黄鹂深树鸣”,通过描写黄鹂在浓密的树林中鸣叫,进一步增添了画面的生动感和层次感。第三句“春潮带雨晚来急”,将视线从地面拉向天空,描绘了一幅春雨绵绵、潮水上涨的画面,表现出自然界的生机勃勃。最后一句“野渡无人舟自横”,则刻画了一个无人问津的荒凉渡口,小船随意漂浮的情景,更显得空旷寂寥,也映衬出诗人内心的孤独与超然。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对田园生活的向往和追求,同时也体现了他豁达洒脱的人生态度。诗风清新质朴,意境深远,堪称唐诗中的佳作。