首页 > 百科知识 > 精选范文 >

稚子弄冰翻译

2025-06-06 09:01:51

问题描述:

稚子弄冰翻译,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 09:01:51

《稚子弄冰》是宋代著名诗人杨万里创作的一首七言绝句。这首诗以儿童玩冰为题材,描绘了一幅充满童趣的画面,展现了孩子们天真无邪的乐趣。以下是这首诗的原文及其翻译:

原文:

稚子金盆脱晓冰,

彩丝穿取当银钲。

敲成玉磬穿林响,

忽作玻璃碎地声。

翻译:

清晨,稚嫩的孩子从金盆里取出冻结的冰块,

用彩色的丝线穿过冰块,当作银制的小锣。

他敲击冰块,声音如同玉石制成的磬一般清脆,

在树林间回荡,突然间,冰块碎裂,发出如玻璃破碎的声音。

解析:

首句“稚子金盆脱晓冰”,描述了孩子清晨从金盆中取出冻了一夜的冰的情景。“金盆”不仅点明了容器的材质,也增添了画面的富贵气息,而“脱晓冰”则生动地表现出孩子小心翼翼地将冰块从盆中取出的动作。

第二句“彩丝穿取当银钲”,写孩子用彩色丝线穿起冰块,将其当作银质的小锣。“银钲”在这里是对冰块的一种拟人化称呼,赋予了冰块更多的趣味性。

第三句“敲成玉磬穿林响”,描述了孩子敲击冰块时,那清脆的声音如同玉石磬一样,在树林间回荡。“玉磬”再次强调了声音的美妙与纯净。

最后一句“忽作玻璃碎地声”,则是全诗的高潮部分,当孩子用力敲击冰块时,冰块突然碎裂,发出如同玻璃破碎般的声音。这一句既是对前文情节的延续,也是对整个事件的一个意外结局的描写,充满了戏剧性和趣味性。

整首诗通过对儿童玩冰过程的细腻刻画,表现了孩子们纯真的天性和对生活的热爱。同时,诗人还巧妙地运用比喻和拟人的手法,使得诗歌语言生动形象,富有感染力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。