首页 > 百科知识 > 精选范文 >

辛弃疾《清平乐村居》全词翻译赏析

2025-06-09 14:13:26

问题描述:

辛弃疾《清平乐村居》全词翻译赏析,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-09 14:13:26

原文:

茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼;

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

翻译:

矮矮的茅屋坐落在溪水边,溪岸长满了绿油油的青草。

听那带着醉意的吴地方言,互相逗趣取乐,是谁家的老夫妻?

大儿子在溪东忙碌地除草种豆,二儿子正在编织鸡笼;

最令人喜爱的是调皮的小儿子,他躺在溪头悠闲地剥着莲蓬。

赏析:

辛弃疾通过这首词展现了农村生活的宁静美好。词中的景物描写生动而细腻,“茅檐低小”、“溪上青青草”,寥寥数语便勾勒出一幅恬静的乡村风光图。而“醉里吴音相媚好”,则进一步刻画了乡间百姓生活中的温馨与和谐。尤其是对三个儿子的描写,从劳动到嬉戏,层次分明地体现了家庭成员各自的角色和分工,也表达了诗人对这种简单却充实生活的赞美。

此外,辛弃疾虽为豪放派代表人物,但在这首词中却流露出一种难得的柔情与细腻。通过对普通农家生活的描绘,不仅反映了他对和平生活的渴望,更隐含了他对现实社会动荡不安的一种反衬。整首词语言朴实无华,情感真挚动人,堪称宋代田园词中的佳作。

总之,《清平乐·村居》以其独特的艺术魅力,成为了流传千古的经典之作,值得我们细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。