观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。
【注音】
guān zì zài pú sà ,xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí ,zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng ,dù yī qiè kǔ è 。
【译文】
观自在菩萨,在深入修行般若智慧的时候,洞察到五蕴(色、受、想、行、识)都是空性的,从而超越了所有的痛苦与灾难。
舍利子!色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。
【注音】
shè lì zǐ !sè bù yì kōng ,kōng bù yì sè ;sè jí shì kōng ,kōng jí shì sè 。shòu xiǎng xíng shí ,yì fù rú shì 。
【译文】
舍利子啊!物质现象并不与空性相异,空性也不与物质现象相异;物质就是空性,空性也就是物质。感受、思想、行为和意识,也是如此。
舍利子!是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。
【注音】
shè lì zǐ !shì zhū fǎ kōng xiàng ,bù shēng bù miè ,bù gòu bù jìng ,bù zēng bù jiǎn 。
【译文】
舍利子啊!所有的事物都具有空性这一本质特征,它们既不会产生也不会消失,既不会被污染也不会保持纯净,既不会增加也不会减少。
故知:一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
【注音】
gù zhī :yī qiè yǒu wéi fǎ ,rú huàn mèng pào yǐng ,rú lù yì rú diàn ,yīng zuò rú shì guān 。
【译文】
因此应当明白:世间的一切有形有相的事物,就像梦境、幻觉、水泡和影子一样虚幻无常,又像早晨的露珠和闪电那样短暂易逝,我们应该以这样的态度去看待它们。
心经的这段文字揭示了佛法的核心理念之一——诸法空相。通过理解这种空性,我们可以摆脱对物质世界的执着,达到内心的平静与解脱。