首页 > 百科知识 > 精选范文 >

记承天寺夜游逐句翻译

2025-09-21 17:55:29

问题描述:

记承天寺夜游逐句翻译,急!求大佬现身,救救孩子!

最佳答案

推荐答案

2025-09-21 17:55:29

记承天寺夜游逐句翻译】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,全文虽短,但意境深远,语言简练,展现了作者在逆境中的豁达与洒脱。以下是对该文的逐句翻译,并以加表格的形式进行展示,帮助读者更清晰地理解文章内容。

一、原文与翻译总结

《记承天寺夜游》原文如下:

> 元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

逐句翻译总结:

1. 元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡

时间:元丰六年(1083年)十月十二日夜晚;动作:脱下衣服准备睡觉。

2. 月色入户,欣然起行

景象:月光洒进屋内;心情:高兴地起身散步。

3. 念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民

心理活动:想到没有人可以一起赏月,于是去承天寺找张怀民。

4. 怀民亦未寝,相与步于中庭

结果:张怀民也没有睡觉,于是两人一同在庭院中漫步。

5. 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也

描写:庭院地面像积水一样清澈明亮,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。

6. 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳

反问:哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

二、逐句翻译表格

原文 翻译
元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡 元丰六年十月十二日的夜晚,我脱下衣服准备睡觉。
月色入户,欣然起行 月光照进屋里,我高兴地起来走动。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民 想到没有人可以一起欣赏这美景,就去承天寺寻找张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭 张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院里散步。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也 庭院地面好像积满了清水,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳 哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样的清闲人罢了。

三、总结

《记承天寺夜游》是一篇充满哲思与美感的散文,通过对自然景色的描写,表达了作者在贬谪生活中的乐观与超然。文中“庭下如积水空明”一句,巧妙运用比喻,将月光下的庭院描绘得空灵而静谧,体现了苏轼对生活的细腻观察与深刻感悟。

通过逐句翻译,我们可以更直观地理解作者的情感变化与思想深度。文章虽短,却蕴含丰富,值得反复品味。

以上就是【记承天寺夜游逐句翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。