首页 > 百科知识 > 精选范文 >

将进酒翻译及原文

2025-09-23 03:32:26

问题描述:

将进酒翻译及原文,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-09-23 03:32:26

将进酒翻译及原文】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,全诗气势豪迈、情感奔放,展现了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨。本文将提供《将进酒》的原文,并附上简要的翻译,帮助读者更好地理解其内涵。

一、原文

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

二、翻译

原文 翻译
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 你难道没有看见吗?黄河的水从天上倾泻而下,奔流到大海就不再回头。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 你难道没有看见吗?在明亮的镜子前,人的一生从黑发到白发,只是短短一天的时间。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 人生得意的时候应该尽情欢乐,不要让手中的酒杯对着月亮空空地坐着。
天生我材必有用,千金散尽还复来。 上天赋予我的才华一定会有用武之地,即使金钱散尽,也会再回来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 烧羊肉杀牛来庆祝吧,我们一定要痛饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 岑先生,董先生,快点喝酒,杯子不要停下来。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。 我为你唱一首歌,请你仔细听一听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 宴会的钟鼓和美食并不珍贵,只希望永远沉醉不愿醒来。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 自古以来,圣贤都感到孤独,只有饮酒的人才能留下名声。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 曹植当年在平乐观设宴,一斗酒价值千金,尽情欢乐。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 主人为什么说钱不够呢?直接去买酒来陪我喝吧。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 快把五花马和千金裘拿出去换酒来,让我们一起消除这千古的忧愁。

三、总结

《将进酒》不仅是李白诗歌中的经典之作,更是中国文学中极具代表性的豪放派作品。它通过夸张的语言和强烈的情感表达,传达了诗人对人生短暂、及时行乐的深刻感悟。诗中既有对命运无常的感叹,也有对自我价值的坚定信念,同时又充满了对自由与洒脱生活的向往。

这首诗不仅在文学上有极高的艺术价值,也给后人带来了深刻的哲理思考。无论是从语言风格还是思想内容来看,《将进酒》都是不可多得的佳作。

以上就是【将进酒翻译及原文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。