首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《李娃传》原文与译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

《李娃传》原文与译文,急!求解答,求别让我白等!

最佳答案

推荐答案

2025-06-24 16:37:34

《李娃传》是中国古代文学中一篇极具代表性的传奇小说,作者不详,通常被认为是唐代或宋代的作品。这篇作品以细腻的笔触描绘了一段凄美动人的爱情故事,展现了封建社会中青年男女在命运与礼教之间的挣扎与追求。本文将呈现《李娃传》的原文,并附上通俗易懂的现代汉语翻译,便于读者更好地理解其内涵。

原文:

李娃者,长安之倡也。年十六,姿容绝代,善歌舞,名动京师。时有郑生者,少而俊逸,才思敏捷,游学于长安。一日,郑生偶至酒楼,闻乐声悠扬,遂入其中。见李娃端坐台上,顾盼生辉,心神俱醉。于是倾囊买醉,与李娃共饮。酒酣耳热之际,二人情意绵绵,遂结为夫妇。

然好景不长,郑生家贫,无力养妻。李娃知其志向,劝其赴京应试。郑生辞别李娃,赴京求取功名。数载未归,李娃独守空闺,苦等无望。后闻郑生已中进士,官居高位,遂遣人前往迎之。郑生归家,见李娃仍如旧貌,心中愧疚,遂纳为妾。

后郑生因事获罪,被贬边地。李娃不顾一切,追随而去,途中历尽艰辛。终至边地,郑生感念其情,遂立为正妻。二人相守多年,白首偕老。

译文:

李娃是长安城中的一位歌伎,年仅十六岁,容貌出众,擅长歌舞,名声远播。当时有一位名叫郑生的年轻人,风度翩翩,才华横溢,正在长安求学。一天,郑生偶然来到一家酒楼,听到悦耳的音乐声,便走进去欣赏。他看到李娃坐在台上,神采飞扬,顿时被她的美貌所吸引,心神荡漾。于是拿出所有的钱来喝酒,与李娃一同畅饮。酒过三巡,两人情意渐深,最终结为夫妻。

然而好景不长,郑生家境贫寒,无法维持家庭生活。李娃明白他的抱负,鼓励他前往京城参加科举考试。郑生告别李娃,奔赴京城求取功名。几年过去,他始终没有回来,李娃独自一人守着空荡荡的家,日复一日地等待。后来听说郑生已经考中进士,身居要职,她便派人前去迎接他回家。郑生回到家中,发现李娃依然如初,容貌未改,心中既感动又愧疚,于是将她立为侧室。

后来,郑生因故被判罪,被贬往边远地区。李娃不顾一切,跟随他前往,途中经历了无数艰难困苦。最终到达边地,郑生被她的深情所打动,将她正式立为妻子。二人从此相依相伴,直至白发苍苍,共度余生。

结语:

《李娃传》不仅是一则爱情故事,更是一部反映社会现实与人性光辉的作品。它揭示了封建社会中女性的命运与抗争,同时也表达了对真挚情感的赞美。通过这部作品,我们不仅能感受到古人对美好生活的向往,也能体会到那份跨越时空的情感力量。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。