首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《饮酒(middot及其五》陶渊明原文注释翻译赏析)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《饮酒(middot及其五》陶渊明原文注释翻译赏析),急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-30 04:28:05

原文:

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

一、作品背景

《饮酒·其五》是东晋诗人陶渊明所作的一组《饮酒诗》中的第五首。这组诗创作于陶渊明归隐田园之后,表达了他对世俗生活的厌弃和对自然、宁静生活的向往。这首诗以简练的语言描绘了诗人归隐后的闲适生活,并通过自然景象的描写,传达出一种超脱尘世、心境淡泊的精神境界。

二、字词注释

- 结庐:建造房屋。

- 人境:人间、尘世。

- 车马喧:车马往来的声音,比喻世俗的喧嚣。

- 君:你,指诗人自己或读者。

- 心远:内心远离尘世。

- 地自偏:地方自然就显得偏僻。

- 东篱:东边的篱笆,常用来指代田园生活。

- 悠然:悠闲自在的样子。

- 南山:泛指远处的山,可能指庐山。

- 山气:山间的景色和气息。

- 日夕:傍晚时分。

- 飞鸟:归巢的鸟儿。

- 相与还:一起返回。

- 真意:人生的真正意义或自然之道。

- 忘言:说不出口,无法用语言表达。

三、白话翻译

我住在人群之中,却听不到车马的喧闹。

问我是怎么做到的?因为我的心已经远离尘世,所以即使身处闹市,也觉得安静。

我在东边的篱笆下采摘菊花,神情悠闲地望向南山。

傍晚的山景格外美丽,归鸟们成群结队地飞回林中。

这其中蕴含着深刻的道理,想要说出口,却已经忘记了该如何表达。

四、诗歌赏析

《饮酒·其五》是一首极富哲理意味的田园诗。全诗通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的宁静与超脱。诗中“心远地自偏”一句,道出了陶渊明对人生境界的理解——只要内心淡泊、不为外物所扰,即便身处尘世,也能保持心灵的安宁。

“采菊东篱下,悠然见南山”更是千古传诵的名句,描绘出一幅闲适恬静的田园画面。诗人并非刻意追求隐逸,而是自然而然地融入了这种生活状态。他与自然融为一体,达到了“天人合一”的境界。

最后两句“此中有真意,欲辨已忘言”,则表达了诗人对生命本质的感悟。他认为真正的道理不是靠言语可以完全表达的,唯有亲身经历和内心体会才能领悟。这也体现了道家“道可道,非常道”的思想。

五、艺术特色

1. 语言朴素自然:全诗语言平实,没有华丽的辞藻,却富有意境,体现出陶渊明“质朴自然”的文学风格。

2. 情景交融:诗人将自然景色与内心情感紧密结合,营造出一种悠然自得的氛围。

3. 哲理深刻:诗中不仅有对自然美的欣赏,更有对人生、社会的深刻思考。

4. 含蓄隽永:结尾两句含蓄深远,给人以无限遐想空间。

六、总结

《饮酒·其五》不仅是陶渊明田园诗的代表作之一,也是中国古典诗歌中极具代表性的作品。它以简洁的语言、深远的意境,表达了诗人对理想生活的追求和对现实世界的超脱。读之令人回味无穷,感受到一种返璞归真的精神力量。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。