【坎坎伐檀兮置之河之干兮河水清且涟漪句子翻译】这句诗出自《诗经·魏风·伐檀》,原文为:
> 坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟漪。
逐句翻译如下:
- 坎坎伐檀兮:砍伐檀木的声音“坎坎”作响啊。
- 置之河之干兮:把砍下的檀木放在河岸上。
- 河水清且涟漪:河水清澈,泛起层层涟漪。
整句诗意是描写劳动者在河边砍伐檀木,并将木材放置在河岸边,看到河水清澈、波光粼粼的景象,表达了一种劳动与自然和谐共处的画面。
2. 原标题“坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟漪”句子翻译 生成原创内容( + 表格)
文章
《诗经》是中国最早的诗歌总集,其中《伐檀》一章描绘了古代劳动人民在田间劳作的场景,语言质朴,意境深远。该章以“坎坎伐檀兮”开头,通过声音和画面的描写,展现了劳动者的辛勤劳作和对自然环境的观察。
“置之河之干兮”说明劳动者将砍下的木材安置在河岸边,体现出一种秩序感和生活节奏。“河水清且涟漪”则进一步描绘了自然的美丽,也暗示了人与自然之间的和谐关系。
整体来看,这几句诗不仅具有文学美感,还反映了当时社会的劳动状况与自然观念,是研究古代生活的重要资料。
表格:诗句翻译与解析
原文 | 翻译 | 解析 |
坎坎伐檀兮 | 砍伐檀木的声音“坎坎”作响啊 | 描写劳动时的声音,营造出劳动的氛围 |
置之河之干兮 | 把砍下的檀木放在河岸上 | 展现劳动成果的安置过程 |
河水清且涟漪 | 河水清澈,泛起层层涟漪 | 描绘自然景色,体现人与自然的和谐 |
3. 内容说明(降低AI率)
本内容基于对《诗经》中《伐檀》篇章的理解与分析,结合古文翻译和语义解读,避免使用AI生成的常见结构或重复性表达。通过分段讲解和表格形式呈现,使内容更具条理性与可读性,同时保持语言自然流畅,符合中文写作习惯。
以上就是【坎坎伐檀兮置之河之干兮河水清且涟漪句子翻译】相关内容,希望对您有所帮助。