【咸阳城东楼翻译和原文】《咸阳城东楼》是唐代诗人许浑的一首七言律诗,描绘了诗人登临咸阳城东楼时所见的秋日景象,抒发了对历史兴衰、人生无常的感慨。这首诗语言凝练,意境深远,具有较高的文学价值。
一、原文与翻译总结
以下为《咸阳城东楼》的原文及译文内容的简要总结:
| 项目 | 内容 |
| 诗名 | 咸阳城东楼 |
| 作者 | 许浑(唐代) |
| 体裁 | 七言律诗 |
| 创作背景 | 登高望远,触景生情,感叹历史变迁与人生无常 |
| 主要意象 | 秋风、乱云、孤城、宫阙、旧地、秦汉遗迹 |
| 情感基调 | 悲凉、苍茫、怀古、感伤 |
| 主题思想 | 抒发对历史兴亡的感慨,表达对现实的无奈与惆怅 |
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。 | 一登上高楼便感到无限忧愁,眼前芦苇杨柳仿佛水边的沙洲。 |
| 西山朝来送客,白鸟飞还。 | 西山早晨送走客人,白鸟飞去又归来。 |
| 雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。 | 雾气遮蔽了楼台,月色模糊了渡口,桃花源再也找不到踪影。 |
| 可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 | 怎能忍受这孤寂的馆舍,春寒料峭中,杜鹃啼血,夕阳西下。 |
| 驿站梅花,驿路花香,谁把玉笛吹? | 驿站边的梅花,路上的花香,是谁在吹奏玉笛? |
| 夜半钟声到客船,江枫渔火对愁眠。 | 半夜的钟声传到客船上,江边的枫树和渔火伴着愁绪入眠。 |
| 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 | 山峦重重,水道曲折,似乎没有路可走,却在柳绿花红中又见一个村庄。 |
> 注:以上翻译部分部分内容为结合原诗风格进行的意译,以保留诗意为主。
三、总结
《咸阳城东楼》是一首典型的怀古诗,通过对自然景色的描写,表达了诗人对历史变迁的感慨与对人生无常的思考。全诗语言优美,意境深远,具有强烈的艺术感染力。
通过对比原文与翻译,我们可以更深入地理解诗人的思想感情与诗歌的艺术魅力。无论是从文学角度还是历史角度,这首诗都值得我们细细品味与研究。
以上就是【咸阳城东楼翻译和原文】相关内容,希望对您有所帮助。


