【nowonder和itisnowonder的区别】在英语学习或日常使用中,很多人可能会混淆“nowonder”和“itisnowonder”这两个表达。虽然它们看起来相似,但实际含义和用法却有明显不同。以下是对这两个短语的详细对比总结。
一、
1. nowonder
这是一个常见的英语短语,意思是“难怪”,用于表示某事的发生是合情合理的,通常带有惊讶或理所当然的语气。例如:“Nowonder he was tired after such a long journey.”(难怪他在这么长的旅程后感到疲惫。)
2. itisnowonder
这个短语实际上是不正确的语法结构。正确的表达应该是“it is nowonder”,但即便如此,它也不是一个标准的英语表达。如果单独使用“itisnowonder”,则更不符合语法规则,可能是拼写错误或误解。因此,这个短语在正式场合中很少被使用,也不推荐作为标准表达方式。
二、对比表格
| 项目 | nowonder | itisnowonder |
| 是否正确 | ✅ 正确 | ❌ 错误 |
| 含义 | 难怪 | 无明确含义(可能为错误拼写) |
| 常见用法 | “Nowonder...” | 不常见,多为错误拼写 |
| 语法结构 | 独立短语 | 拼写错误,应为“it is nowonder” |
| 使用场景 | 表达对某事的合理解释 | 多为输入错误或误解 |
| 是否推荐使用 | ✅ 推荐使用 | ❌ 不建议使用 |
三、结论
“nowonder”是一个常用且正确的英语表达,常用于口语和书面语中,表达“难怪”的意思。而“itisnowonder”则是不规范的表达,可能是拼写错误或对“it is nowonder”的误解。在写作和交流中,建议使用“nowonder”以确保表达准确、自然。
以上就是【nowonder和itisnowonder的区别】相关内容,希望对您有所帮助。


