首页 > 百科知识 > 精选范文 >

卿今者才略非复吴下阿蒙翻译

2026-02-11 00:25:10
最佳答案

卿今者才略非复吴下阿蒙翻译】一、

“卿今者才略非复吴下阿蒙”出自《三国志·吴书·吕蒙传》,是孙权对吕蒙的称赞之语。原意为:“你如今的才能和谋略,已不再是当年那个在吴地的普通小人物了。”这句话常被用来形容一个人经过努力后发生了显著的变化,尤其是在能力和见识方面有了质的提升。

该句不仅表达了对吕蒙个人成长的肯定,也体现了古代社会对人才重视的态度。在现代语境中,这句话可以引申为对个人进步、自我提升的鼓励与认可。

二、翻译与解析

原文 翻译 解析
卿今者才略非复吴下阿蒙 你如今的才能和谋略,已不再是吴地的那个阿蒙了。 “卿”是古代对人的尊称,相当于“您”;“今者”即“现在”;“才略”指才能和谋略;“非复”即“不再是”;“吴下阿蒙”是指吕蒙早年在吴地时的平凡身份。
出处 《三国志·吴书·吕蒙传》 此句出自《三国志》中对吕蒙的记载,反映了当时对人才成长的认可。
用法 多用于赞扬他人进步明显,不再如从前。 可用于正式或非正式场合,表达对某人能力提升的赞赏。
文化背景 显示古代对学习与成长的重视 在古代,个人能力的提升被视为重要的成就,这句话体现了这一价值观。

三、总结

“卿今者才略非复吴下阿蒙”是一句具有深厚文化底蕴的古语,既是对个人成长的肯定,也是对努力与改变的赞美。它提醒我们,无论出身如何,只要不断学习和进步,终将有所成就。在现代社会中,这句话依然具有现实意义,激励人们不断提升自我,追求更高的目标。

以上就是【卿今者才略非复吴下阿蒙翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。